Friday, August 24, 2018

Disbelievers are an open enemy to you - Quran Chapter 4-101 (Pt-5, Stg-1) (L-588) - درس قرآن


Quran Chapter 4- 101 (Pt-5, Stg-1) (L-588) - درس قرآن

Disbelievers are an open enemy to you

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا۟ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنَّ ٱلْكَٰفِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا 101


101.  And when ye go forth in the land, it is no sin for you to curtail (your) worship if ye fear that those who disbelieve may attack you. In truth the disbelievers are an open enemy to you.
101.  Wa  ‘izaa  zarab-tum  fil- ‘arzi  falaysa  ‘alaykum  junaa-hun  ‘an-taq-suruu  minas-Salaa-ti  ‘in  khif-tum  ‘any-yaf-tina-kumul-laziina  kafaruu.  ‘Innal-kaafiriina  kaanuu  lakum  ‘aduw-wam-mubiinaa.

Commentary

Taq-suruu – {Curtail (your worship)}, this word is from qasar. Some other words have also come out from it like qusuur, qaasir, taq-siir. Qasar means ‘to curtail, to lessen, to reduce, to subtract and to diminish’. To curtail the worship means, “The prayer of four rak-‘aat, will become of two during journey”.

Yaf-tina-kum  - {(they) will trouble you)}. It has been derived from fitnah, which means ‘mischief, quarrel and disturbance. Here it aims that the disbelievers will attack you.

There was description about Jihad and immigration in the previous verses. It is clear that the journey is necessary during above both acts. Therefore, form of offering the prayer during journey has been illustrated in this section and permitted to curtail worship in the condition of journey. If there is a threat from the enemy, who has not embraced your religion and they remain ready every time to hurt you, they will attack in the journey, then you are allowed to curtail some prayer during journey, because the infidels are your mortal enemies.

Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) caused to understand this matter in the manner that this concession is for all kinds of journeys, whether there is a danger in it or otherwise. The mention of fear has been stated in the verse for the purpose that when this verse was revealed, in those days the Tribe Bani Najaar asked, “What is the order for us about the prayer while we people remain frequently on journey”. Then Holy Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon Him) told them, “Allah Almighty has produced for you this facility with His Mercy and Kindness and permitted to curtail the Rak-‘aat of prayers in case of journey”. (Rak-’at means, “Bowing head and body in prayer, and standing for the recitation of a portion of Holy Qur’an”).

Confirmation of Hanafii sect regarding the journey is that the travel should not be less than three manzil (stages) (one manzil is equal to a day’s journey). There will be no relaxation in the complete prayer for the journey less than three stages. The definition of the stage is that in which either a man or a camel travels with normal speed in a day. After that, whenever Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) used to go on journey, then He used to offer two Rak-‘aat of the prayer instead of the prayer of four Rak-‘aat. But even then while the enemies intended to attack for getting benefit of the condition of worship by Muslims, then another method of worship was ordered, which will be discussed in the next lesson. Now it is known from these verses that the prayer is such incumbent work, which can never be left without offering besides entirely helplessness. However some relaxation and reductions have been permitted.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).
https://youtu.be/KJdqn-gus9M

No comments:

Post a Comment

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah (...