Saturday, August 19, 2017

Believers are guided concerning the Truth - Quran Chapter 2- 213b (Pt-2, Stg-1) (L-268) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 213b (Pt-2, Stg-1) (L-268) - درس قرآن

Believers are guided concerning the Truth

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

213. كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
 
213b.  And only those unto whom (the Scripture) was given differed concerning it, after clear proofs had come unto them, through hatred one of another. So Allah by His Will guided those who believe unto the truth of that concerning which they differed. And Allah guideth whom He will unto a straight path.
213b.  Wa  makh-talafa  fiihi ‘illallaziina  ‘uutuuhu  mim- ba’-di  maa jaaa-‘at-humul-bayyinaatu  bagyam- baynahum.  Faha-dAllaahullaziina  ‘aamanuu  li-makhtalafuu  fiihi  minal-Haqqi  bi-‘izniH.  WAllaahu yahdii  many- yashaaa-‘u ‘ilaa  Siraatim- Mustaqiim.

Commentary 

‘Allaziina ‘uutuuhu  (to whom it was given), to whom means, “Those people who were given Holy Books by means of Prophets (peace be upon Them), particularly the leaders and Spiritual Guides of those communities because those persons used to take the people towards the deviation and the people just followed them”.

Bagyam- baynahum – (due to bigotry of one another), here it has been cleared that the real cause of differences and conflicts was; perversity among one another and pomp. And it wasn’t at all the reason that there was something wrong in the Commands of Allah Almighty.  

Bi-‘izniH – (by His Will), in the Holy Qur’an the word Azan has been used for the both meanings i.e. the order and the permission. Here it aims favor and strength from God Almighty.

It has been narrated in this part of the verse that after coming of the Prophets (peace be upon Them) and Revelation of the Holy Books, those were the people who differed, who were given the Scriptures. For example; the leaders and the Spiritual Guides of the Christians and the Jews used to make differences in Torah and Gospel, change their meanings and arbitrate in the paraphrases and explanations of these Scriptures at their own. They didn’t do all these differences unintentionally. But they did so; for bigotry, jealousy of one another and greed of the worldly wealth and property.

In these situations, the people who were seekers of the Truth and who had ability of Belief, Allah Almighty guided them to the Straight Path with His Mercy and Blessings, bestowed them the strength to follow it, and saved them from the contradictions of the misled. It is known also from this verse that it is tradition of the world that worse people make differences and remain earnest to do so. Therefore, the Believers shouldn’t follow them. Moreover, they should perform according to the guidance and Teachings of the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him). The Guidance is that which has been given by God Almighty and the success will be achieved only by acting upon that manner which Allah Almighty has described.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/ko65q7SCyFE

Friday, August 18, 2017

True Scripture for judgment - Quran Chapter 2- 213a (Pt-2, Stg-1) (L-267) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 213a (Pt-2, Stg-1) (L-267) - درس قرآن

True Scripture for judgment

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

213. كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
 
213a.  Mankind were one community, and Allah sent (unto them) Prophets as bearers of good tidings and as warners, and revealed therewith the Scripture with the truth that it might judge between mankind concerning that wherein they differed.
213a.  Kaanan-naasu  ‘um-matanw-waahidah.  Faba-‘asAllaahun-nabiyyiina  Mubash-shiriina  wa  Munziriin;  wa  ‘anzala  ma-‘ahumul-Kitaaba  bil-haqqi  liyahkuma  banyan-naasi  fiimakh-talafuu  fiih.

Commentary 

 ‘Um-matanw-waahidah – (one community, one nation) ‘ummah means a religious sect or creed. This word has come in use many times ago.

God Almighty commanded that the entire children of Adam (peace be upon Him) were one community in the beginning. They all had one religion. They were firm on Oneness of God. Whenever any misunderstanding used to grow in their beliefs, the Prophets (peace be upon them) were sent by God Almighty as the Bearers of good tidings and warners, and they used to sweep out their differences. 

As though, their thought that: “nobody knew about the true religion in the beginning and for reaching the present ‘Oneness of God’ has passed through many stages”, is baseless.

Faba-‘asa – (then He sent), here the aim from the word Fa is ‘after a long time’ that is to say; when the absurd radicals had invented uncountable faiths and religions, and the contradictions increased among them.

Mubash-shiriina – (the bearers of good tidings), its origin is bashara which means ‘happy news, glad or good tidings’. Those individuals, who embrace the Divine law, will be caused to hear the happy news.

Munziriin – (the warners), it means that the Prophets (peace be upon them) were sent for warning to the people who deny and rebel against the laws sent by Allah Almighty.    

Liyahkuma – {that it might judge (between the mankind)}, that is to say, ‘God Almighty might decide by means of these Prophets’ (peace be upon Them).

Only one religion has been coming with effect from the times of Prophet Adam (peace be upon Him). The people put difference in this religion after some time, Allah Almighty used to send His Prophets (peace be upon Them) again and again, who used to cause to hear the good tidings of rewards to the Believers and warn the Infidels from His wrath, and He revealed also the True Scriptures, so that the differences and strives may be removed, and the true religion may be saved from their differences.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/v4xGweyoBQw

Thursday, August 17, 2017

n the Hereafter, rank of those who believe - Quran Chapter 2- 212 (Pt-2, Stg-1) (L-266) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 212 (Pt-2, Stg-1) (L-266) - درس قرآن

In the Hereafter, rank of those who believe

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

212. زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ فَوْقَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ وَٱللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
 
212.  Beautified is the life of the world for those who disbelieve; and they make a jest of the believers. But those who keep their duty to Allah will be above them on the Day of Resurrection. And Allah giveth without stint to whom He will. 
212.  Zuyyina  lillaziina kafarul-hayaatud-dunyaa  wa  yas-kharuuna  minallaziina  ‘aamanuu.  Wallaziinat-taqaw  fawqa-hum  Yawmal-Qiyaamah.  WAllaahu  yarzuqu  many-yashaaa- ‘u  bi-gayri  hisaab.

Commentary 

Reason of revelation of this verse is that leaders of Idolaters used to make a jest of Muslims and suppose them contemptible. They used to joke against Bilal, ‘Ammaar, Suhaib and other poor Companions (God may please with them) of the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and say: These stupid people accepted the worldly calamities and difficulties on the thought of the Hereafter (we seek refuge in Allah), and look at Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him) Who wants conquest over the powerful Arab leaders and chieftains with assistance of these beggars, needy and poor people, and expects to correct the entire world with the help of these poor people. This verse was revealed on the foundation of this buffoonery test and jest of those people.

They were warned that it was ignorance and immaturity to think like this. They don’t know that these poor and distressed people will be superior and excellent to these leaders on the Day of Judgment. To whom Allah Almighty desires, bestows him uncountable livelihood. So they saw after some days that these poor people, against whom the infidels used to make jokes, got the wealth of Banu Qureza and Banu Nuzair. And Allah Almighty bestowed them reign over two major kingdoms of that times - Iran and Rome, and bestowed them worldly leadership, wealth and sovereignty.  

It has often been that the rich and leaders, who are deniers of Allah Almighty, are proud of their wealth and think that they will purchase everything of this world, and will conquer every power of the world with their wealth. Due to this pride and arrogance, these people make a jest of the poor, honest and truth-lovers. To them; wealth is the only sign of nobility and the state. To them; superiority of the morality and purity of the character is nothing. But they don’t know that the wealth is a moving shadow, it is a passing shadow, sometimes hither and sometimes thither, and it has no stopping place. The thing on which one hasn’t power and control and which would be temporary and unstable, being proud to this extent; is unprofitable and useless.
  
The real thing is goodness and abstinence. It is the greatest wealth. On The Day of Judgment the best reward will be bestowed in its exchange and the entire rich and deniers will be overwhelmed on that Day. They will sink in the ignominy and disgrace, and will repent on their deeds. How much would it be good if these individuals would have understood that Allah Almighty gives livelihood to every creature? He can give it to the honest people by snatching from them. They shouldn’t make a jest of the poor and needy people. They should incline to correct their own Hereafter. Our God: Guide us so that we don’t say anything wrong from our mouths. Amen.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/KQRHpRgZdwM

Wednesday, August 16, 2017

Punishment for him who alters the Grace of God - Quran Chapter 2- 211 (Pt-2, Stg-1) (L-265) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 211 (Pt-2, Stg-1) (L-265) - درس قرآن

Punishment for him who alters the Grace of God

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

211. سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَٰهُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
 
211.  Ask of the Children of Israel how many a clear Signs We gave them! He who altereth the Grace of Allah after it hath come unto him (for him), lo! Allah is Severe in punishment.
211.  Sal  Baniii-‘Is-raaa-‘iila  kam  ‘aataynaahum-min  ‘Aa-yatim-bayyinah.  Wa  many-yubaddil  ni’-matallaahi  mim-ba’-di  maa  jaaa-‘at-hu  fa- ‘innAllaaha  Shadiidul- ‘iqaab.

Commentary 

It has been declared previously that God Almighty and His Angels (peace be upon them) did never come openly close to the human beings. Moreover, Allah Almighty has sent always His Prophets and Messengers (peace be upon them) out of them for guidance of the mankind. In this verse, this fact is being cleared from the history of the Children of Israel. God Almighty says: We sent many such Signs unto the Children of Israel from which the truth of the existence of God Almighty, manifested Truth and Teachings of His Messengers (peace be upon them). But they put behind all those Signs. Allah Almighty honored them, but they proved that they were thankless. God Almighty bestowed kindnesses upon the Children of Israel in abundance; some of them are being stated here briefly:

  • They were set free from the oppression of Pharaoh. Pharaoh used to cause the slaughtering of the Children of Israel and keep their daughters alive, take hard labor from them, disgrace and ruin them in all respect. Allah Almighty saved them from his oppression.  

  • A glorious Prophet named Moses (peace be upon him) was sent by Him into them, who brought them out from the slavery of Pharaoh, fear and dominion of the Qabtiis.

  • Drowned their enemy Pharaoh into the sea before their eyes.  

  • Kept them under the shadow of clouds during their period in the deserts of Sinai Valley, sent down Manna and Quail for their food, caused to flow for them twelve springs of water.

  • Revealed Torah upon Prophet Moses (peace be upon him) for their guidance.

  • ·         Settled them in their own Country Palestine.

  • Maintained a channel of Prophets (peace be upon them) among their race for a long time.

But, despite all these favors, the Children of Israel followed their personal desires. They turned their faces from Holy Scripture, revealed by Allah Almighty and denied from His Commands. They remained busy as their mind desired. Allah Almighty sent upon them different kinds of wrath as punishment for the disobedience, so that; they should come towards the Straight Path. But even then, their scholars changed the words and meanings of the Commands of God Almighty, and made changes intentionally in the Holy Scripture. The public followed them blindly. If these people will resist; even now; on their words and will not believe in the True and Last Word of Allah Almighty “Holy Qur’an”, they should remember! Allah Almighty is Severe in punishment and their end will be the same as it happened with the previous nations.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/DLmkYrxfRP0

Tuesday, August 15, 2017

Every case will be judged properly after death - Quran Chapter 2- 210 (Pt-2, Stg-1) (L-264) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 210 (Pt-2, Stg-1) (L-264) - درس قرآن

Every case will be judged properly after death

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

210. هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأْتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِى ظُلَلٍ مِّنَ ٱلْغَمَامِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
 
210.  Wait they for naught else than that Allah should come unto them in the shadows of the clouds with the angles? Then the case would be already judged. And all cases go back to Allah (for judgment).
210.  Hal yanzuruuna ‘illaaa ‘any-ya’-tiya-humullaahu fii zulalim- minal-gamaami wal-malaaa-‘ikatu wa quziyal-‘amr.  Wa ‘ilAllaahi turja-‘ul-‘umuur.

Commentary 

Allah Almighty granted different powers to the mankind, in which sense and understanding are also included, so that the human being may distinguish among the right and the wrong, good and bad, and the oppression and justice. Apart from these powers; Allah Almighty sent Prophets (peace be upon them) for guidance of the mankind and to prove their truth, He sent also different signs. So that, by beholding these signs, the mankind should believe in the Prophets (peace be upon them), think about their teachings and adopt the Straight Path to reach God Almighty.

In the signs of Allah Almighty: Firstly, there are those signs which as if, talk at their own that - these all things are created by the Creator who is Almighty, Wise, Omnipresent, Compassionate and Kind, for example; creation of the universe, its management, its evolution, then arrangements for the necessities and satisfaction of the mankind.

Secondly, the signs which reached us by means of The Last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), for example, His personal perfect Model role of personality, His spotless character, His good attitude and His (grace, glory, blessings and peace be upon Him) miracles etc.

After going through these both kinds of signs; sense of an individual demands that the Belief should be embraced in Allah Almighty, Who is The Creator of the entire worlds and Who brings them up. If any individual or group slides back from it then, as he has been waiting for that God Almighty should come personally before him with His Army of the Angles, and tell: It is My Order, accept it. Looking out of this kind will end on ruin and destruction of such people. Because neither it has happened earlier and nor will happen in future. Allah Almighty gave sense and vision, and sent His signs after it. Now it has become obligation for the mankind to believe in them. If one neither considers these signs, nor uses his sense and understanding, he will surely be destroyed because there is no reason remained of having not belief in Allah. Then the entire human beings have to be produced in the Court of Allah. Because orbit of all things is on God Almighty and He will decide their matters.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/vVArrjn2K2E

Monday, August 14, 2017

Heavenly teachings in Qur’aan - Quran Chapter 2- 209 (Pt-2, Stg-1) (L-263) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 209 (Pt-2, Stg-1) (L-263) - درس قرآن

Heavenly teachings in Qur’aan

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

209. فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
 
209.  And if ye slide back after the clear proofs have come unto   you, then know that Allah is Mighty, Wise.
209.  Fa-‘in- zalaltum-mim-  ba’-di maa jaaa-‘atkumul-Bayyi-naatu fa’-lamuuu ‘annAllaaha ‘Aziizun- Hakiim.

Commentary 

 ‘Al-Bayyi-naatu – (the clear proofs) it means those orders and instructions which have no doubt and intricacy of any kind. For instance, having Faith to believe in One God, having Belief in the rightfulness of the Last Messenger of God Almighty (Muhammad’s truism) (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and the commands about the prayers. The entire Command of this kind had reached already the Jews and other groups.

Zalaltum – (you slide back) this word is from zallah which literally means ‘to reel, to stagger, to slip, to err. It happens also without discretion. So we have known from it too that being misled due to forgetting can be cause of sin also. So the repentance is required to be forsworn.


 ‘Aziizun – (The Mighty, The Powerful) it means the Entity who can punish when and whatever He desires. It can be translated as The Dominant.

Hakiim – (The Wise) here its meaning will be ‘The Entity who punishes always at the right time and in this punishment, a great expedience is hidden because He is The Wise.

It is good luck of human being that Allah Almighty arranged a series of Prophets (peace be upon them) with excellent Mercy and Kindness for guidance. To show him the straight path and cause him embracing to success, Allah Almighty continued sending His Selected Messengers (peace be upon them) in different nations from time to time. Those Messengers (peace be upon them) used to show the right path to the people who forgot and caused to save the straying people from the whirlpool, improved their moralities and cleaned them from the evil. But history of the world tells that unlucky people violated them, sometimes exiled and sometimes killed them. They dug the pit hole for themselves at their own by behaving like this.

At the end Allah Almighty sent His Last Messenger (Muhammad) (grace, glory, blessings and peace be upon Him). Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) explained the heavenly teachings to the people of the world, showed them acting upon these teachings with His (grace, glory, blessings and peace be upon Him) good attitude, proved by creating a group of righteous and respectable people with His companionship and company that these are the clear orders of Allah Almighty. And the success can be gotten by acting upon them.

How much misfortune of the mankind is that; in spite of getting so great dignity he deflects away from it, acts against it and becomes its enemy? These evildoers will surely be punished. Because there is no reason and excuse remained for them now. The Argument of Allah Almighty has been established. None of them can say now that the True Religion didn’t come unto us.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). 
https://youtu.be/J-dhp_2k-So

Sunday, August 13, 2017

Make not false beliefs yourselves - Quran Chapter 2- 208 (Pt-2, Stg-1) (L-262) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 208 (Pt-2, Stg-1) (L-262) - درس قرآن

Make not false beliefs yourselves

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

208. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱدْخُلُوا۟ فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ


208.  O ye who believe! enter, into submission (unto Him) one and all; and follow not the footsteps of the devil. Lo! He is an open enemy for you.
208.  Yaaa –‘ayyu-hal-laziina  ‘aamanuud-khuluu  fis-Silmi  kaaaffah.  Wa  laa  tat—tabi-‘uu  khutuwaatish-Shay-taan.  ‘Innahuu  lakum  ‘aduw-wum-mubiin.

Commentary 

 ‘As-Silmi – (Islam) literal meanings of Salama are truce and peace. And this word comes opposite to war. Commentators have taken the meaning of ‘as-Silmi here as Islam. The masters of the dictionary have also accepted this meaning of it.

Kaaaffatan – (one and all, entire) origin of this word is kafafa which means ‘to stop’. Kaaaffah means ‘enter into Islam completely and obey Islam in all respects.

Khutuwaati – (the footsteps) its singular is Khutuh, which means the footstep i.e. obedience and Compliance.  

Reason of the Revelation of this verse is that a few Jews embraced Islam but they continued compliance with the Jewish religion along with Islamic Divine also, for example; considering the Saturday as a holy day, taking the meat and milk of camel as forbidden and reciting Torah etc. Then some people used to make any false belief by themselves or consider their any act as sacred and include their self made beliefs in the religion along with the Islamic Teachings. Allah Almighty revealed this verse to stop obeying other commands along with Islamic orders, and commanded: Enter, into submission (unto Him) one and all. That is to say; make neither false beliefs yourselves, nor follow the myths, nor execute other teachings and nor that anything; you do not like or that which seems difficult to you, not to believe in it.

Islam is neither only the name of a few beliefs, nor it is the collection of a few prayers (devotions), but it is the most perfect, superior and fine code for the entire life. It guides in every field of life, fulfills all requirements of human nature, shows favor in orders keeping in view one’s weaknesses, guides rightly to reach the destination and instructs to get the supreme success of the religion and the world. So it is necessary to embrace Islam wholeheartedly. It is necessary to obey Islamic Instructions in every field of life (moral, social, economical and political matters).

The People, who don’t do so, are as though they follow the Devil’s footsteps whereas he is their open enemy. To hope for good from him is extremely foolish and ignorance. Islam and Infidelity can’t remain together. So either become completely the slaves of The Merciful otherwise you have to follow the footsteps of the Devil, which is the only loss forever.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).   https://youtu.be/6ZR87UEC6S4

Believers are guided concerning the Truth - Quran Chapter 2- 213b (Pt-2, Stg-1) (L-268) - درس قرآن

Quran   Chapter 2- 213b (Pt-2, Stg-1) (L-268) -   درس   قرآن Believers are guided concerning the Truth Surah ‘Al-Baqarah  (The...