God is neither relentless and nor merciless - Quran Chapter 2- 160 (Pt-2, Stg-1) (L-186) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 160 (Pt-2, Stg-1) (L-186) - درس قرآن

God is neither relentless and nor merciless

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟ وَبَيَّنُوا۟ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ (160  

160.  Except those who repent and amend make manifest (the truth). These it is toward whom I relent. And I am the Relenting, the Merciful.
160.  ‘Illal-laziina  taabuu  wa  ‘as-lahuu  wa  bayyanuu  fa-‘ulaaa-‘ika  ‘Atuubu  ‘alayhim.    Wa  ‘A-nat-Tawwaabur-Rahiim.

Commentary

Taabuu – (repent, the persons who did penitence). Taw-bah means repentance from sins, sorrow for wrongdoings, and return to the straight path, to shun or refrain from any evil and to device or intend to give it up for future.

Allah Almighty has declared three terms and conditions for forgiveness of sins in this verse:

1.   Penitence, it means decision to leave the sin with its perception and admission.

2.   Correction – to rectify the created badness due to sins and mischief.


3.   Compensate the oppressed; to disclose the matters which were hidden to commit the evil and their compensation.

It has been expressed in the previous verses that the children of Israel and the Christians used to change the Commandments and Instructions, revealed by God Almighty, due to worldly greed and avarice or afraid of enmity due to speaking the Truth, and used to hide the real Commandments. So, due to their hiding the Just, many people used to go astray, the Believers used to lie down in doubts and the followers of the truth used to suffer the troubles of various sorts. Therefore, God Almighty appointed them as “the Accursed”.

The news regarding Messenger-hood of the last Messenger of Allah Almighty, Muhammad (glory, grace, blessings and peace be upon Him) was revealed in the previous Heavenly Books (Scriptures) of the Children of Israel and the Christians, but when they observed that they would get worldly loss due to believing in the Prophet-hood of the last Messenger of God Almighty (glory, grace, blessings and peace be upon Him), their monopoly would finish, they began to hide this Glad-tidings.

God Almighty proclaimed about such evildoers that they will be thrown away from the Mercy of God Almighty as punishment and they will become target of cursing and taunting of God’s other creature.

In this verse, Allah Almighty has commanded that these accursed people should not become hopeless entirely. Moreover, if they refrain from bad habits and hiding the Truth, and “repent and amend make manifest (the truth). These are; it is toward whom; I relent. And I am the Relenting, the Merciful”. Moreover they will come under the shadow of His Mercy. They will be entitled for His blessings and favors.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/CKkb4k-sSkM