Sunday, December 16, 2018

Duty of the rabbis and the priests - Quran Chapter 5 – 44a (Pt-6, Stg-2) (L-687) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 44a (Pt-6, Stg-2) (L-687) - درس قرآن

Duty of the rabbis and the priests

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

  إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًىوَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا۟ لِلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ  بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا۟ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ عَلَيْهِ شُهَدَآءَ   44 a.

44a.  Lo! We did reveal the Torah, wherein was Guidance and a Light, by which the Prophets who surrendered (unto Allah) gave instructions to the Jews, and same did the rabbis and the priests for they were the custodians and witnesses of Allah’s Scripture.  
44a.  ‘Innaaa  ‘anzalNat-Tawraata  fiihaa  Hudanw-wa  Nuur.  Yah-kumu  bi-han-Nabiy-yuunal-laziina  ‘aslamuu  lillaziina  haaduu  war-Rabbaaniy-yuuna  wal-‘ahbaaru  bimas-tuhfizuu  min-  KitaaBillaahi  wa  kaanuu  ‘alayhi  shuhadaaa’. 

Commentary

‘Ar-Rabbaaniy-yuuna – (the rabbis), this word is plural of Rabbaanii, which has come out from the word RabbRabb means Lord. Rabbaanii means “godly, who is of the Lord (chosen servant of God)”.

 ‘Ahbaaru – (the priests), it is plural of hibarHibar means “those who know and the wise”.

‘As-tuhfizuu – (the appointed custodians), it has been derived from the word ‘astah-faaz, origin of which is hifz and hifaazatHifz means “looking after”. ‘astah-faaz means “to appoint a guard”.   

It was described in the previous verse that the Children of Israel are desirous to be saved from obeying the Commandment of Allah Almighty by deceiving. There is a praise of Torah in this verse that this Scripture, the commandments of which are being ignored by the Jews now, is such dignified Holy Book, which had entire necessary guidance for the humankind of that time, when it was revealed. And it had a such Light, with the help of which, many obedient Prophets (peace be upon Them), who surrendered unto Allah Almighty, conveyed instructions to the Jews for a long time, and the same did the rabbis and the priests, and they all used to establish the correct way of working because they were appointed as the custodians and witnesses of Allah’s Scripture. They used to keep it before their vision and due to their looking after, it was firm in the world, because there was no any such promise in Torah and Gospel as it exists in the Holy Qur’aan that Allah Almighty is Himself it’s Protector. Therefore, until the protectors of Torah, Prophets (peace be upon Them) and Allah’s servants lived, His Scriptures remained in their original form. When they departed from this world, then Torah and Gospel could not remain in their original form.  

However, every kind of whole commandments did exist in Torah for its time, and even till now, those commandments, which have not been superseded by Holy Qur’aan, are current. It is the duty of those, who claim that they are Jews, that they should follow and do not change those commandments themselves.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/cHtD7sX2gbY

No comments:

Post a Comment

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah (...