Tuesday, April 3, 2018

God is Aware of what you do - Quran Chapter 3- 153 (Pt-4, Stg-1) (L-472) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 153 (Pt-4, Stg-1) (L-472) - درس قرآن

God is Aware of what you do

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٍ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِىٓأُخْرَىٰكُمْ فَأَثَٰبَكُمْ غَمًّۢا بِغَمٍّ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمْ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ 153

153.  When ye climbed (the hill) and paid no heed to anyone, while the Messenger, in your rear, was calling you (to fight). Therefore He rewarded you grief for (his) grief, that (He might teach) you not to sorrow either for that which ye missed or for that which befell you. And Allah is Aware of what ye do.
153.  ‘Iz  tus-‘iduuna  wa  laa  talwuuna  ‘alaaa  ‘ahadinw-war-Rasuulu  yad-‘uukum  fiii  ‘ukh-raakum  fa-‘asaabakum  gam-mam-bi-gammil-li-kay-laa  tah-zanuu  ‘alaa  maa  faatakum  wa  laa  maaa  ‘asaabakum.  Wallaahu  Khabiirum-bimaa  ta’-maluun.

Commentary
      
‘Iz  tus-‘iduuna – {When ye climbed (the hill)}. This word has been made from the word Sa-‘uud, which means ‘to climb’. Here it signifies towards a specific scene of the Battle of ‘Uhud. It was the situation when the Idolaters of Makkah assaulted afresh, reaping advantage from the error of the archers in the Battle of ‘Uhud, and the Muslims had been running away and climbing the hills. They paid no heed to anyone in the hurley burley and the perplexity.

At that time, the Messenger of Allah Almighty (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) was staying as usual at his place and preventing the Muslims from such cowardice and confusion, and calling them towards himself. Eventually, when Ka’b bin Malik (may Allah Almighty be pleased with him) screamed, then they listened, returned and assembled around the Messenger of Allah Almighty (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam).

Gam-mam-bi-gammin – (grief for (the) grief). In other words, it may also be explained as ‘grief over grief’. In this sentence, it has been indicated towards that particular condition, when the tokens of defeat were being seen after the victory. The Muslims had grief on one side because of loss of primary victory and sorrow on the other side because of death and being injured of their companions. Their third grief was a bad news being public about the murder of the Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam) . They had to bear also the loss of the spoils of war. In the stress and strain of such grief, they lost their senses, even that, they could not hear the voice of the Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam).

Allah Almighty knows the intentions and deals with the affairs according to it. The archers did not wish to disobey, but they considered at their own that, “We have fulfilled the aim of the command of Messenger (SallAllaahu ‘alayHi wa ‘AaliHii Wasallam). Now, while we have got victory, we should also collect the spoils of war”. As though, they did not err intentionally. Therefore, Allah Almighty forgave them.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/QQmK58SdpvA

No comments:

Post a Comment

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah (...