Quran Chapter 7 – 148 & 149 (Pt-9, Stg-2) (L-1028) - درس قرآن
Lifeless calf made of ornaments
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah –
7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِنْحُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ 148
وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا۟ أَنَّهُمْ قَدْضَلُّوا۟ قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ 149
148. And the folk of
Moses, after (he left them), chose a calf (for worship), (made) out of their
ornaments – lifeless image which gave a lowing sound. Saw they not that it
spake not unto them nor guided them to any way? They chose it, and became
wrongdoers.
149. And when they
feared the consequences thereof and saw that they had gone astray, they said:
Unless our Lord have mercy on us and forgive us, we verily are of the lost.
|
148. Watta
khaza qawmu Muusaa mim- ba’-dihii min
hu-liyyihim ‘ijlan jasadal-lahuu khuwaar. ‘Alam
yaraw ‘annahuu laa yukalli-muhum wa laa
yah-diihim Sabiilaa. ‘Itta-khazuuhu wa kaanuu
zaalimiin.
149. Wa lammaa
suqita fiii ‘aydiihim wa ra-‘aw ‘annahum
qad zalluu qaaluu la-‘illam yarhamnaa
Rabbunaa wa yag-fir lanaa lanakuunanna
minal-khaasi-riin.
|
Commentary
Hu-liyyihim –
(out of their ornaments), hu-liyyun is plural of hil-yun.
Hil-yun means “Ornaments” that is to say; those people collected
entire ornaments of their houses and made from it, an idol of calf.
Suqita
fiii ‘aydiihim – (feared the consequence thereof), it is a
proverb of Arabic language which is used on such occasion when common
repentance spread due to any big error.
It
is commanded that after departure of Prophet Moses (peace be upon Him), the
people of His nation collected their ornaments and their goldsmith named Samri,
made for them a calf of the gold and kept it empty from its inner side, and
fitted pipes into it in such arrangement that whenever, the air used to pass
through them with pressure or caused to pass from them, a sound like a calf
used to come out from it.
They
did not think that neither that calf could speak with them and nor it could
guide them of any sort. Then how this voice was useful? They began to fall
prostrate before that self-made calf. Those foolish people put an end to
oppression because they opened the way of polytheism.
When Prophet
Moses (peace be upon Him) returned unto them and rebuked them due to their such
evil deed, then they repented and thought: Really it was like choosing the way
of error leaving the way of righteousness. They said: We have committed very
big mistake. If our Lord will have no mercy on us and our error is not
forgiven, then there is no doubt in our destruction and ruin.
No comments:
Post a Comment