Quran Chapter
6 – 135 (Pt-8, Stg-2) (L-892) - درس قرآن
Wrongdoers will not be successful
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنتَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ 135
135. Say (O Muhammad): O my people! Work
according to your power. Lo! I too am working. Thus ye will come to know for
which of us will be the happy sequel. Lo! the wrong-doers will not be
successful.
|
135. Qul yaa-qawmi’-maluu
‘alaa makaa-natikum ‘innii ‘aamil. Fa-sawfa
ta’-lamuuna, man- takuunu lahuu
‘Aaqiba-tud-daar. ‘Innahuu laa
yuflihuz-zaalimuun.
|
Commentary
Makaa-natih – (the place), this word is adverb of place and has
been derived from the word kawn. Kawn means “to
be, to exist, to have”. The word Makaan, which has been derived
from kawn, it means “the place of existence”.
‘Aaqibatud-daar – (the happy sequel, consequence of this dwelling place), the
word ‘Aaqibah has been derived from ‘aqab, which
means “behind, after one’s absence” and daar means “abode,
home, dwelling”. The aim from daar is “this home” that is to
say; this world. Grammatically ‘Aaqibatud-daar is “the noun
possessed”, and “the noun or pronoun in the possessive case” i.e. the thing,
which will come after the end of this worldly home.
It was
described earlier that Allah Almighty has fixed an appropriate complete Way for
the humankind with His Mercy, moving on which, an individual can reach his
destination easily. In this verse, Allah Almighty has commanded to His
Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that He should
describe to His nation: Now you are free to work according to your will. You
will come to know shortly for whom the end will be good (for us or yours), but
you should bear this rule in mind always that the tyrants can never be
successful.
The Messenger
(grace, glory, blessings and peace be upon Him) is being commanded by Allah
Almighty: Say to them! O my people (nation) {the Messenger (grace, glory,
blessings and peace be upon Him) is saying to His nation, particularly to the
infidels)}! I have conveyed you that what Allah Almighty revealed on Me. If you
want to persist on your own path, it is your will but it is a wrong path. I
cannot go astray. I shall do only that work, for which, Allah Almighty has
guided Me. Due to your refractoriness, it can be said that the way of Mine and
yours has not remain the same one. Your path is separate than of Mine. I shall
work as I am guided by Allah Almighty in His last Scripture inspired upon Me,
whereas you will follow Satan as he misguided you.
Thus everyone
will come to know the Truth at the end that who did good work, got deliverance
and went to the Paradise, and who committed evils, tyrannized himself and
others and was punished properly.
Those people, who have been
addressed in this verse, were infidels and idolaters of Makkah, and
there were no such signs that the rich and powerful people can ever be
defeated. But after a few days i.e. in the Battle of Badr,
entire people saw its consequence that what happened? And it was the result of
their wicked deeds. But still that Doom has been set aside which they will
suffer after the expiry of this world, in the Day of Resurrection. Even the
Saying of this verse has been proved true; certainly, it will be proved true
there (in the Hereafter) too.
No comments:
Post a Comment