Tuesday, October 30, 2018

There is no one in the world who may harm Islam - Quran Chapter 5-3b (Pt-6 Stg-2) (L–645)-درس قرآن


Quran Chapter 5- 3b (Pt-6, Stg-2) (L-645) - درس قرآن    

There is no one in the world who may harm Islam

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْوَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَٰمَ دِينًا فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (3b  

3b.  This day are those who disbelieve in despair of (ever harming) your religion; so fear them not, fear Me! This Day have perfected your religion for you and completed My Favour unto you, and have chosen for you as Religion AL-ISLAM. Whoso is forced by hunger, not by will, to sin; (for him) lo! Allah is Forgiving, Merciful.
3b.  ‘Al-yawma  ya-‘isallaziina  kafaruu  min-diinikum  falaa  takh-shaw-hum  wakh-shawN.‘Al-Yawma  ‘ak-maltu  lakum  Diina-kum  wa  ‘at-mamtu  ‘alaykum  ni’-maTii  wa  raziiTu  lakumul-‘ISLAAMA  Diinaa.  Famaniz-turra  fii  makh-masatin  gayra  mutajaa-nifil-li-‘ismin,  fa-‘innAllaaha  Gafuurur-Rahiim.                

    Commentary

Ya-‘isa – (despaired), this word is from yaas, which means “hopeless and despair”. It aims that now; they have become hopeless from the Muslims that they would renegade from Islam and return to their parent religion. 

Laa  takh-shaw-hum – (do not fear them). It has been derived from the word Khashyah, which means ‘fear, dread, terror, fright and awe’. From it, the word wakh-shawn has come out, which means “Fear Me”. Alphabet letter “n” at the end of the word wakh-shawn discloses that actually this word was wakh-shawNii. It shows that the letter “ii” has been deleted but the meaning “Me” would remain the same.

‘Uz-turra – being distressed, it is from ‘iztaraar, which means ‘to be helpless’. Having any determined necessity to be fulfilled without further delay is called ‘iztaraar. 

Makh-masatin  - (hunger), another word for hunger in Arabic language is “Juuu’ “.Mutajaa-nifin – this word is from janaf, which means ‘to bow, to submit, to agree, to associate with’. Here it aims, “A person, who inclines towards a side with his will”.

It has been described in this verse that the disbelievers used to hope, “when the Muslims would observe that they have to do many works of hard nature, many things have been forbidden for them from eating or drinking, of which they were habitual, and worship and Jihad have been prescribed for them, then certainly; they would renegade from Islam and adopt their previous religion, and they will become like us”. Today, this hope of theirs has broken. They will never be able to harm Islam. It is the Decision of God Almighty.

At that time, the Muslims were passing satisfied life. Makkah had been conquered. The entire Arab had embraced Islam. It had become easy to obey the Law. The Rules had been established for every matter/problem. Therefore, during the Last Hajj, it was proclaimed in the Field of Arafat very clearly, “This day are those who disbelieve in despair of (ever harming) your religion”. Now they will never be able to tempt the Muslims towards disbelief. The Muslims should forget their fear from their hearts. They should fear Allah Almighty only. He commanded, “This Day have perfected your religion for you and completed My Favour unto you, and have chosen for you as Religion AL-ISLAM”. It has proper solution of your every difficulty and guidance in accordance with every occasion.  

After that, Muslims are being guided that if they are forced by hunger and they feel dying without food, then they can take some food from the forbidden, only such quantity, with which they may live. It will not be sin for them.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). 
https://youtu.be/LNZtzWvl2nI

No comments:

Post a Comment

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah (...