Quran Chapter
7 – 85b (Pt-8, Stg-2) (L-991) - درس قرآن
Work not confusion in the earth
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The
Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا۟ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَٰحِهَا ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 85
85b. So give full
measure and full weight and wrong not mankind in their goods, and work not
confusion in the earth after the fair ordering thereof. That will be better
for you, if ye are believers.
|
85b.
Fa-‘awful-kayla wal-miizaana wa laa
tab-khasun-naasa ‘ash-yaaa-‘ahum wa laa
tufsiduu fil-‘arzi ba’-da ‘is-laahihaa.
Zaalikum khay-rullakum ‘in kuntum-Mu’-miniin.
|
Commentary
‘
It has been mentioned in this
verse that, from which wicked deeds, Prophet Shu-aib (peace be
upon Him) desired to forbid His nation, and which words, He used
to cause to understand them for this purpose. The evils, described in the
verse, had been in force into the people of Midian.
It is commanded that Prophet Shu-aib (peace be upon Him) said to His
nation: those things, which you give to other people after taking full payment,
if those belong to measurement, you should measure them at full scale, if those
are relating to weight, then you should weigh them with full weight. You should
not give the commodities of necessities to the people with less than required
weight, and while the method of bargaining has been settled and the people
began to perform their jobs satisfactorily, then now you should not raise
unlawful quarrels by measuring or weighing less than the required quantity and
depriving their rights.
You should not consider that if
you deprived the right of any feeble person, he will say nothing being a poor, helpless
and miserable. The individual, who believes in Allah Almighty, can never think
so. He knows that: Allah Almighty is Lord also of that poor, helpless and
miserable person as of me. If I shall trouble any junior/inferior person,
considering myself senior/superior, God Almighty will punish me in its
retribution, because I am going to harm one of His servants without any reason
and molesting him.
It seems that during that era,
any kind of currency i.e. $, Pd or any kind of coin was not yet introduced or
if, there was, then it was not common. Then barter system was in use, that is
to say; if anyone had any kind of one commodity, he used to exchange it
according to own necessities. Rates of bazaar were fixed that; after giving a
certain thing, you can get so and so of own necessity as that quantity.
Therefore, seller and purchaser used to give and take by measuring and
weighing, keeping account of the rate of their commodities.
In Midian, this
selfishness had arisen that the individual, who had commodity of necessity, he
used to take the commodity of its actual measure or weight, but he used to give
own commodity to the necessitous individual, less in quantity than the market
rate. Anyhow, the order for price is the same, whether that is commodity or cash,
that, when the price has been taken in full, then the commodity should also be
given with full measure or weight.
Prophet Shu-aib (peace
be upon Him) made this wickedness clear and urged to remove this tendency
because at the time of taking anything, taking it at full scale and at the time
of giving anything; giving less in weight or measure; is just like depriving
the right of any other; and marring the concluded rate of bazaar, which means
“working confusion in the earth after the fair ordering thereof.
No comments:
Post a Comment