Quran Chapter
7 – 50 & 51a (Pt-8, Stg-2) (L-958) - درس قرآن
Forbidden things for disbelievers
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The
Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَٰبَٱلْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا۟ عَلَيْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ 50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فَٱلْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا۟ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا وَمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَجْحَدُونَ 51
50. And the
dwellers of the Fire cry out unto the dwellers of the Garden: Pour on us some
water or some of that wherewith Allah hath provided you. They say: Lo! Allah
hath forbidden both to disbelievers-
51a. who took their
religion for a sport and pastime, and whom the life of the world
beguiled.
|
50. Wa
naadaaa ‘As-haabun-Naari ‘As-haabal-Jannati ‘an
‘afiizuu ‘alay-naa minal-maaa-‘i ‘aw mimmaa
razaqakumUllaah. Qaaluuu ‘innAllaaha harrama-humaa
‘alal-kaafiriin-
51a.
‘Allazii-natta-khazuu diinahum lah-wanw-wa
la-‘ibanw-wa garrat-humul-hayaatud-dun-yaa.
|
Commentary
‘
‘Afiizuu –
(Pour!), it is a word of command, which means, “You should pour”. The origin of
this word is ‘afaazah, which has been derived from fayz.
Fayz means “to flow, flood, flowing”. So ‘afaazah will
be meant as: Pour! Here it aims: We are being burnt in the Fire, please pour
some water of the Garden on us.
It
was explained in these verses earlier that when the dwellers of the Garden
would have entered into the Garden and the dwellers of the Fire into the Hell,
then the dwellers of the Garden will be pleased, looking before them those
entire pleasing things, for which they were promised.
They
will think quickly that the disobedient were promised for the Fire. Indeed that
promise would have been fulfilled certainly too. Therefore, they will address
the disbelievers and ask them: We have found that which our Lord promised us
(to be) the Truth. Have ye (too) found that which your Lord promised the Truth?
Hereupon the dwellers of the Fire will cry: Yea, verily, that all was the
Truth.
After
that, the conversation of the dwellers of the Heights (‘Al-‘A’-Raaf)
with the dwellers of the Garden and the dwellers of the Fire was mentioned,
which will be on the Day of Resurrection. At last, now it is being discussed
that: What will say the dwellers of the Fire to the dwellers of the Garden?
It
is commanded that the dwellers of the Fire will call out aloud from the Hell to
the dwellers of the Garden: Our bodies have been burning in the Fire. Severity
of heat is unbearable. Pour some water of the Garden on us and give a few from
those things also, which Allah Almighty has bestowed to you for rest and
pleasure.
The dwellers of the Garden will
say as a reply to the question of the dwellers of the Fire: Allah Almighty has
decided that the things of the Garden are forbidden for those people, who did
not give ear and any importance to His Revelations, which He had established
for living in the world, took their religion for a sport and pastime,
determined the enjoyment of life for singing, dancing, outing and picnics. They
were involved so much in worldly works that they thought never about the life
after death. It is the reason that today they have been deprived of the
Garden’s things.
No comments:
Post a Comment