Quran Chapter 6 – 92 (Pt-7, Stg-2) (L-848) - درس قرآن
Qur’an confirms that which was revealed before it
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَهَٰذَاكِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْيُحَافِظُونَ 92
92. And this is a blessed Scripture which We have
revealed, confirming that which (was revealed) before it, that thou mayst
warn the Mother of Villages and those around her. And those who believe in
the Hereafter believe herein, and they are careful of their worship.
|
92. Wa haazaa Kitaabun ‘an-zalNaahu
Mubaa-rakum-Musad-diqullazii bayna yaday-hi wa
li-tunzira ‘Ummal-Quraa wa man haw-lahaa. Wallaziina
yu’-minuuna bil-‘Aakhirati yu’-minuuna bihii wa
hum ‘alaa Salaa-tihim yuhaafizuun.
|
Commentary
Mubaa-rakun –
(blessed), it is past participle and its origin is Mubaa-rakatun which
has been derived from barakah. Barakah means “to grow
naturally and to increase automatically”. Use of this word (blessing) in this
sense is “inside the good things”. Bad things do not have any blessing. Past
tense of Mubaa-rakah is baa-raka, which means
“increased the benefit of something”. Therefore, Mubaa-raku means
“most useful i.e. the thing, which has abundant benefits.
‘Ummal-Quraa –
(the Mother of entire Villages), it is title of Makkah because
it is a foundation of the population and the Guidance spread all over the world
from this Place.
It was described earlier that
whosoever will understand Allah Almighty maturely, will certainly believe that
He has revealed the Scriptures from time to time. The believers of Torah exist
before you. It was Allah, Who revealed It upon Prophet Moses (peace be upon
Him). Although the followers of Torah do not act upon Its Commands completely
and hide Its many parts intentionally, even then they are unable to remove Its
Light and Guidance. After explaining these all matters, the purpose of
Holy Qur’aan has been manifested clearly now in this verse.
It is commanded that this
Holy Qur’aan which exists before you, We have revealed It. It
has uncountable beauties and It contains countless benefits for the human
beings, which can never come to an end. Those all Scriptures have been
acknowledged in It as true and correct, which were revealed before It for the
guidance and benefit of human beings, and the summary of every good thing,
which did exist into them, has been mentioned in It.
It is Our (Lord’s) Blessing and
Mercy that We provided so much sources of guidance for the human being, and
that is the source which can never finish. Nothing new can be said now for the
welfare of humankind, which does not exist in It. Therefore, there is no need
of any further Messenger and Scripture after It. Everyone have to get own
advantage in accord with one’s own capability from it and provide the advantage
to others.
O Messenger (grace, glory,
blessings and peace be upon Him)! You should lay a foundation to acquire Its
advantage in such a way that You should begin teaching the people of Makkah and
the villages in its vicinity, and warn them from bad consequences of evil deeds
and tell them method of escaping from bad consequences.
Those
people, who are convinced to acquire the object of their deeds after death,
certainly they will believe in this Scripture and will obey Its Commands. These
people will worship regularly because regularity in the prayer is a sign that
they are obedient servants. It is known from this discussion that the people,
who reap advantage from Holy Qur’aan are those, who believe in
Hereafter and offer their prayers timely and regularly.
No comments:
Post a Comment