Quran Chapter 6 – 70a (Pt-7, Stg-2) (L-831) - درس قرآن
Finding in accord with earning
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِنتَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ 70
70a. And forsake those who take their religion for a
pastime and a jest, and whom the life of the world has beguiled. Remind
(mankind) hereby lest a soul be destroyed by what it earneth. It hath beside
Allah no protector nor intercessor.
|
70a. Wa zaril-laziinatta-khazuu
diinahum la-‘ibanw-wa lah-wan-wa
garrat-humul-hayaatud-dunyaa wa zakkir bihiii
‘an- tubsala nafsum- bimaa kasabat; laysa
lahuu min-duNIllaahi waliy-yunw-wa laa shafii’.
|
Commentary
Zar – it is
a command which has been derived from wazar. Wazar means
“being separate by forsaking”. Zar means “Be separate by
forsaking and mind your own business”.
La-‘ibanw-wa lah-wan –
a pastime and a jest. We have discussed these words already in the fourth
section of this Chapter.
Garrat – it is
past tense and this word has been derived from Garuur. Garuur means
“to beguile, to mislead, to deceive”. Magruur is the person,
who has fallen into misunderstanding, misapprehension.
Tubsala – is
destroyed, is seized.
The people; belonged to earlier
times vitiated their religion; too much that they admitted dancing, singing,
pastime and jest also into their religious affairs and afterwards these amusing
acts became entire religion and the actual religion; that is to say; worship,
prayers and other issues were erased before these ceremonies, as though the
religion was destroyed, and those nations, who destroyed it, were also ruined.
Allah Almighty has
forbidden the Muslims to follow them, so that the religion may keep its footing
in its original form as well as the believers of this religion may stand firm
too in good condition. It is commanded that you should give up conversation
with them. However, you should deliver the Message of Holy Qur’aan to
them and admonish them properly that: Such a time is coming soon when you will
be seized due to your wicked deeds, and there will be neither any protector nor
intercessor. You will be in such condition that your deeds, in which you did
not regard the Rules, Regulations made by Allah Almighty and His
Commandments, but you broke Them by following your desires, will be the reason
of your destruction. Your friends will desert from your companionship. Those
who recommend you here, will run away from you there. You will see none
but Allah Almighty from Whom you had disconnected in the
world, and then you will believe that: There is No well for me now.
Allah Almighty,
in Whose grip you would have to come in the Hereafter, you left Him and
displeased from yourself in the world. And they have left you today, with whom
you linked your relationships, leaving Allah Almighty. Today (the Day
of Resurrection) your affair is only with Allah Almighty and He will
treat you as He warned and admonished you with complete details through
Holy Qur’aan already in the world that “It hath beside Allah Almighty
no protector nor intercessor”, so you should try to please Allah Almighty
at every cost.
No comments:
Post a Comment