Friday, November 17, 2017

On journey, if scribe is not available - Quran Chapter 2- 283 (Pt-3, Stg-1) (L-353) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 283 (Pt-3, Stg-1) (L-353) - درس قرآن

On journey, if scribe is not available

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا۟ كَاتِبًا فَرِهَٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَأَمَٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا تَكْتُمُوا۟ ٱلشَّهَٰدَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُهُۥ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ 283
  
283.  If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). And if one of you entrusteth to another let him who is trusted deliver up that which is entrusted to him (according to the pact between them) and let him observe his duty to Allah, his Lord. And hide not testimony. And he, who hideth it, verily his heart is sinful. And Allah is Aware of what ye do.
283.  Wa  ‘in-kuntum  ‘alaa  safarinw-wa  lam  taji-duu  kaatiban  fari-haanum-maq-buuzah.  Fa- ‘in  ‘a-mina  ba’-zukum  ba’-zan-  fal-yu- ‘addil-lazi’-tumina  ‘amaanatahuu  wal—yatta-QIllaaha  Rabbah.  Wa  laa  taktumush-shahaadah.  Wa  many-yaktumhaa  fa- ‘innahuuu  ‘aa-simun-  qalbuh.  WAllaahu  bimaa  ta’-maluuna  ‘Aliim.  
   
Commentary

Ri-haanun -  (the things, which are pledged), the word rahn is also in common use in Urdu language. That is to say; to give something (like property, a house or assets etc.) to the lender in connection with debt as part of the loan for trust.

Particularly in this connection, one should bear in mind that reaping advantage from the thing, which has been pledged, is prohibited. If the creditor will acquire gain from the pledged thing, then it will be equal to the Interest, and according to the Divine Law, it is unlawful. Mortgage can be kept only as surety, not for reaping advantage.

yu- ‘addu – (to deliver up), this word has been derived from ‘adaa-‘un which means ‘to reimburse’, to pay, to complete.

Last Instructions in connection with inscription and evidence have been delivered in this verse. God Almighty Commanded, “If you are in the condition of journey, you do not know how to read and write, any other scribe is also not available, then you should pledge something in this condition. He should return that thing or property committed to the trust honestly, with whom the pledged thing or trust has been deposited.

Once again it has been emphasized besides this, “Never hide the evidence, otherwise you will become sinner, Allah Almighty Knows your every act and movement”.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/IBAwuDos2U0

No comments:

Post a Comment

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatihah (...