Quran Chapter
4- 101 (Pt-5, Stg-1) (L-588) - درس قرآن
Disbelievers are an open enemy to you
Surah ‘An-Nisaaa’
(Women) – Chapter – 4)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا۟ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنَّ ٱلْكَٰفِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا 101
101.
And when ye go forth in the land, it is no sin for you to curtail (your)
worship if ye fear that those who disbelieve may attack you. In truth the
disbelievers are an open enemy to you.
|
101. Wa ‘izaa zarab-tum fil-
‘arzi falaysa ‘alaykum junaa-hun ‘an-taq-suruu
minas-Salaa-ti ‘in khif-tum
‘any-yaf-tina-kumul-laziina kafaruu. ‘Innal-kaafiriina
kaanuu lakum ‘aduw-wam-mubiinaa.
|
Commentary
Taq-suruu –
{Curtail (your worship)}, this word is from qasar.
Some other words have also come out from it like qusuur,
qaasir, taq-siir. Qasar means
‘to curtail, to lessen, to reduce, to subtract and to diminish’. To curtail the
worship means, “The prayer of four rak-‘aat, will
become of two during journey”.
Yaf-tina-kum -
{(they) will trouble you)}. It has been derived from fitnah,
which means ‘mischief, quarrel and disturbance. Here it aims that the
disbelievers will attack you.
There was description about Jihad and immigration in the
previous verses. It is clear that the journey is necessary during above both acts.
Therefore, form of offering the prayer during journey has been illustrated in
this section and permitted to curtail worship in the condition of journey. If
there is a threat from the enemy, who has not embraced your religion and they
remain ready every time to hurt you, they will attack in the journey, then you
are allowed to curtail some prayer during journey, because the infidels are
your mortal enemies.
Messenger of Allah Almighty
(grace, glory, blessings and peace be upon Him) caused to understand this
matter in the manner that this concession is for all kinds of journeys, whether
there is a danger in it or otherwise. The mention of fear has been stated in
the verse for the purpose that when this verse was revealed, in those days the
Tribe Bani
Najaar asked,
“What is the order for us about the prayer while we people remain frequently on
journey”. Then Holy Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon Him)
told them, “Allah Almighty has produced for you this facility with
His Mercy and Kindness and permitted to curtail the Rak-‘aat of
prayers in case of journey”. (Rak-’at means, “Bowing head and body
in prayer, and standing for the recitation of a portion of Holy Qur’an”).
Confirmation of Hanafii sect
regarding the journey is that the travel should not be less than three manzil (stages)
(one manzil is equal to a day’s journey). There will be no
relaxation in the complete prayer for the journey less than three stages. The
definition of the stage is that in which either a man or a camel travels with
normal speed in a day. After that, whenever Messenger of Allah Almighty
(grace, glory, blessings and peace be upon Him) used to go on journey, then He
used to offer two Rak-‘aat of
the prayer instead of the prayer of four Rak-‘aat.
But even then while the enemies intended to attack for getting benefit of the
condition of worship by Muslims, then another method of worship was ordered,
which will be discussed in the next lesson. Now it is known from these verses
that the prayer is such incumbent work, which can never be left without
offering besides entirely helplessness. However some relaxation and reductions
have been permitted.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke
Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected
from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore
(translated Urdu to English by Muhammad Sharif).
https://youtu.be/KJdqn-gus9M
No comments:
Post a Comment