Quran Chapter 2- 204 (Pt-2, Stg-1) (L-258) - درس قرآن
Sacrilegious persons
Surah
‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
204.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُۥ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ
ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلْخِصَامِ
204.
And of mankind there is he, whose conversation on the
life of this world pleaseth thee (Muhammad), and he calleth Allah to witness
as to that which is in his heart; yet he is the most rigid
of opponents.
|
204.
Wa minan-naasi many-yu’-jibuka qawluhuu
fil-hayaatid-dunyaa wa yush-hidUllaaha ‘alaa maa
fii qalbihii, wa huwa ‘aladdul-khisaam.
|
Commentary
Wa minan-naasi – (some people),
it is not necessary that from the word ‘some’ it aims only one individual. It
may be one as well as many people of the same nature.
Qawluhuu – (his
conversation), that is to say; his claim that he is ready to sacrifice himself
in the way of Islam, he has much love with Islam.
Fil-hayaatid-dunyaa – (in the
affairs of the life of this world), it aims to disclose from the word Fii that
he has to acquire the world with his eloquence and speech, not the Hereafter. He
tells a lie in worldly affairs, as though; there is no one wise and learned
more than him.
Yush-hidUllaahu – (he calls
Allah to witness), namely he (sacrilegious person) tries to cause to believe
using the name of God Almighty to express strong feeling. It aims from his
making swear that he settles witness to Allah Almighty on his statement.
Before it, we have
recited about the Pilgrimage in which it was described that some unfortunate
people run behind the world. They are totally straying of the good results of
the Hereafter. But the pious people beg for the world as well as for the
Hereafter and ask for refuge from the torture of the Hell.
With effect from this
verse, the recitation about unlucky and treacherous persons begins. They talk
with sweet conversation. Apparently they speak with sense, but they are the
most rigid of opponents and quarrelsome. The Occasion of Revelation regarding
this verse has been mentioned that there was a person named ‘Akhnas bin
Shareeq of Saqeef tribe. Openly, he seemed much devouring
sorrow and sympathizer of Islam. He used to claim through his tongue much love
for Islam. He used to come in the conference of the Messenger of Allah Almighty
(grace, glory, blessing and peace be upon Him) and claim much long and wide, used
to swear in his discourse. But whenever he used to leave that place, then he
used to begin backbiting and mischief, and thought plans to harm Islam. It
seems apparently that this verse was revealed for that individual. But it
applies to all those people, who have such nature. More signs of these kinds of
hypocrites will be stated in the leading verses. Here; specialty of the
hypocrite has been described that he binds many claims with his tongue, causes
to believe in words that he is a believer, but in fact; he is the most rigid of
opponents, keeps enmity with Islam and Its Followers, and tries to harm them.
No comments:
Post a Comment