Quran Chptr
2-30b (Pt-1,Stg-1)(L-56) -درس قرآن
The Angels Represented before Allah
Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow)
– Chapter – 2)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the
Beneficent, the Merciful
30b. They
said: Wilt thou place therein one who will do harm therein and will shed
blood, while we, we hymn Thy praise and sanctify Thee?
|
30b.
Qaaluuu ‘ataj-‘alu fiihaa many-yufsidu fiihaa wa
yasfi-kud-dimaaa’. Wa nahnu nusabbihu
bi-Ham-dika wa nu-qaddisu lak.
|
Commentary
Yasfi-kud-dimaaa – the word yasfi-ku has been derived from safaka, which means “to shed blood, to cause
to flow”. And ‘ad-dimaaa is plural of ‘dam’ which means blood).
Nusabbihu – (We hymn) – this word has come
out from tasbiih, which means “to consider by heart that Allah
Almighty is the Most Superior than entire creatures, and accept it with one’s
tongue, and in addition, admit that all good attributes in Him are according to
His Dignity.
Nu-qaddisu – (We sanctify) – this word has
been derived from taqdiis, which means “to sanctify, to deem that God Almighty
is pure and higher from the entire bad traits and attributes of His creature”.
The word Muqaddas is also from the same origin which means “Holy”.
When the Angels (peace be upon them)
heard proclamation from God Almighty that: ‘Innii jaa-‘ilun fil-‘arzi
KHALIIF-AH (Lo! I am about to place a viceroy in the earth), they
said, “We accept with our word and deed that You (Allah Almighty) are Pure,
Sanctified and Holy, and request that there is a danger of quarrel on the
earth, from this creature. He will shed blood in the world, and due
to him; the world will become home of ruin and destruction, because he will
follow his desires. He will not be able to obey Your Commandments wholly.
The Angels (peace be upon them)
requested: O Lord of the Worlds! If Your aim of creating Your Viceroy is that
You be praised in every side, all creatures sing the songs of Your praise and
obey to You, then we exist for Your such duty/service. We are ready every time
to listen to Your Orders and act upon Your advice. So, what is the need of
creating a worldly creature on the earth?
They also requested: Your Nature is
sacred and pure, Your every work is correct but we cannot understand that “out
of the creatures of the earth, how can be any such creature; which may be ready
every time for Your obedience, praise, hymn and sanctity?
Transliterated Holy Qur’aan in
Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif)
https://youtu.be/oXW5kLc26Xs
No comments:
Post a Comment