The people who earned God’s Anger (L-11)
Surah ‘Al-Faatihah (The Opening) – Surah –1), Stage - 1
Verse – 7 of 7, Section – 1 of 40 (Part -1)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the
Beneficent, the Merciful
7. Not (the
path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
|
7.
Gayril-magzuubi ‘alay-him Walaz-zaaalliin.
|
Lesson
In this chapter; the supplication has been described to us: “O
our Lord! Show us the Straight Path, the Path of those who deserved Your Favor in
the World and in the Hereafter”, (upon whom Your blessings are sent always”. It
is commanded in this verse – Supplicate also: “Our Lord! Not the Path of those
who earn Thine anger nor of those who go astray”.
Magzuubun – this word is from gazab. Gazab means anger. That is to say, those people who earned anger of God Almighty,
who suffered from the wrath and punishment of Allah Almighty due to their evil
deeds and agony was sent down on them because they disobeyed the commandments
of God Almighty, falsified His Prophets and Messengers (peace be upon Them) and
tried to remove the Truth after recognizing, who did not care for Messenger’s
admonition. They were victims of anguish and anger of Allah Almighty due to
their intentional wicked deeds.
‘Az-zaaalliin – (who went astray), it aims such individuals, who chose the
wrong path. This depravity happens when, causes for going the straight path are
available but someone adopts the wrong path intentionally”. It is born whenever
any individual is entangled in own wishes, either giving up the morality and
spiritual power or due to greediness of the wealth, or lying in false
traditions and bad habits or attending any bad company.
Honorable Commentators (Mufassereen e Karaam)
say that complete example of ‘al-magzuubi ‘alay-him, (who earn Thine anger) are the Jews, who
earned the anger of God Almighty. Sayings of The Messenger of Allah Almighty
(grace, glory, blessings and peace be upon Him) are available also to support
it. So, this verse is common to justify all of them who used to oppose the truth
intentionally, due to their personal badness and wickedness, and the wrath of
Allah Almighty was sent down upon them.
According to religious commentators, apparent
instance of ’az-zaaalliin (who go astray) is “the Christians” who, after
having belief in a Prophet (peace be upon Him), even then, went astray and
involved in ascribing plurality to God Almighty. In addition to them, if any
other nation will lose one’s way, that will also be called astray and will be
included in the list of ’az-zaaalliin ‘went astray’.
We supplicate from Allah Almighty for blessings
to save us from these kinds of people who earned His anger and who went astray,
who became victims of practical errors and defective faith.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)
No comments:
Post a Comment